Audiodeskrypcja

 

Audiodeskrypcja (AD) to opis spektaklu, filmu czy dzieła sztuki plastycznej na potrzeby osób niewidomych i słabowidzących. W przypadku spektaklu i filmu tekst stworzony przez audiodeskryptora czytany jest przez lektora między dialogami, dopełniając obrazu rodzącego się w wyobraźni odbiorcy. Opisujemy więc scenografię, kostiumy, wygląd i wiek postaci, mimikę, gesty, miejsce akcji, sytuacje, które nie wynikają z dialogów, napisy, znaki, symbole, porę roku czy dnia, dźwięki trudne do zidentyfikowania, a w przypadku filmów – także czołówkę i napisy końcowe. Słowem, wszystko to, co pomaga niewidomemu w pełni przeżyć spektakl lub film.

Więcej…

  • Materiał TVP z 9.04.2016 r. o Teatrze Syrena, który jako pierwsza instytucja kultury w Polsce udostępniła cały repertuar osobom niepełnosprawnym (z audycji wprawdzie to nie wynika, ale takie było założenie)

http://tvp3.tvp.pl/24826609/09042016

  • O AD mówiłam 4 grudnia 2015 r., w Międzynarodowym Dniu Osób Niepełnosprawnych, w audycji Cztery Pory Roku (I pr Polskiego Radia):

http://www.polskieradio.pl/7/163/Artykul/1552898,Teatr-dostepny-dla-niedowidzacych-i-niedoslyszacych

  • O AD rozmawialiśmy także w „Klubie Trójki” u Dariusza Bugalskiego (goście: Robert Więckowski, Jarosław Gniatkowski, Iza Natasza Czapska)

http://www.polskieradio.pl/9/396/Artykul/1056500,Audiodeskrypcja-czyli-jak-odmalowac-piekno-swiata-niewidomym

Zobacz listę filmów i spektakli z moją audiodeskrypcją.

Jako lektora polecam Olina Gutowskiego.

Zapraszam do współpracy – teatry, dystrybutorów, stacje telewizyjne, organizatorów festiwali teatralnych i filmowych, galerie sztuki i muzea.

Brak komentarzy

Zostaw odpowiedź